The expenses in regard to the claims commission shall be borne equally by the parties, unless otherwise decided by the commission. 除非委员会另有规定,要求赔偿委员会的经费应由各方平等分担。
Housing and Property Claims Commission 住房和财产索偿委员会
Under the UN Convention on the law of the sea ( UNCLOS)-the most important source of international marine territorial law-countries can lodge claims with the Commission to extend their seabed exploitation rights beyond the standard 200 nautical miles offshore. 依据《联合国海洋法公约》(简称unclos)这一国际海洋领土法律最重要的基础各国可以向该委员会申请往200海里专属经济区以外的区域扩张海底开发权。
The low level of take-up from the fund, created at the end of last year, has prompted claims from liberals within the European Commission that the threat of offshoring of jobs to Asia and elsewhere has been exaggerated. 该基金创立于去年年底,但其低水平的申请数量已促使欧盟内部的自由派人士提出,欧洲就业岗位外包到亚洲及其它地区的威胁被夸大了。
Claims by US lawmakers that speculators exploit a lighter regulatory environment in London to influence oil prices have been countered by fresh data from the Commodity Futures Trading Commission, the US watchdog. 美国监管机构商品期货交易委员会(cftc)的最新数据反驳了美国立法者的一种说法,即投机者利用伦敦较为宽松的监管环境影响油价。
The body that decides whether such claims are indeed backed by credible data is the European Food Safety Authority ( EFSA), which provides scientific advice to the European Commission. 欧洲食品安全署(EFSA)负责确定这类宣传是否确有可靠依据,并负责向欧盟委员会提供科学建议。
Foreign Claims Settlement Commission 国外赔偿清算委员会
Though Mr Salmond claims Scotland would enjoy automatic EU membership, European Commission lawyers are doubtful. 尽管萨尔蒙德声称苏格兰会自动享有欧盟成员资格,但欧盟的律师们对此有怀疑。
The traditional theory of criminal law generally claims that "no behavior, no crime", and then the criminal behaviors are divided into the act of commission and the act of omission. 传统犯罪行为理论一般认为无行为即无犯罪,进而将犯罪行为划分为作为与不作为两种基本类型。